...mit dem Collège Jean Jaurès in Vieux-Condé

Montag, 29. September 2014, zur frühen Morgenstunde gibt es bei 14 Schülerinnen und Schülern der Wahlpflichtkurse Französisch der Jahrgänge 8 und 9 die bange Frage: Habe ich auch alles eingepackt, was ich für eine Woche bei meiner französischen Partnerfamilie brauche?

Um 8.30 Uhr versammeln sich alle Reisenden gemeinsam mit den begleitenden Lehrkräften, Frau Steimel und Herrn Pokolm, vor dem Schulgebäude Niederzier. Erleichterung kommt auf, als der Bus mit dem Chaffeur Herrn Spormann, Vater einer Schülerin, um die Ecke biegt. Nachdem die Koffer verstaut sind, beginnt die Reise Richtung Autobahn. Bei Lichtenbusch wird die Grenze nach Belgien überquert. Ab dort gilt für die Pkw die Höchstgeschwindigkeit 120 km/h; Busse dürfen nur 100 km/h fahren.

2014 schueleraustausch d in f 012014 schueleraustausch d in f 02

Als sehr interessant erweist sich die Rast auf einer Raststätte, wo man innerhalb des Gebäudes die Autobahn überqueren kann.

Pünktlich um 12 Uhr liefert Herr Spormann seine kostbare Fracht im Collège ab. Die Begrüßung fällt sehr herzlich aus, da es sich um einen Gegenbesuch handelt und alle Schüler einander schon gut kennen. Frau Coarelli und Frau Valcke haben in ihrem Klassenraum eine Begrüßungsrunde in deutscher und französischer Sprache vorbereitet. Überraschend kommt auch noch der Schulleiter, Herr Gerhards, hinzu. Er nimmt an der heutigen Ehrung des verstorbenen Herrn Kuntzsch teil.

In der Mensa der Schule treffen wir uns mit den Lehrern zum gemeinsamen Mittagessen - gemischte Salate, Braten, Möhren, Kartoffelpüree, Streuselkuchen und Banane. Köstlich!

Anschließend - nach einer Pause - stand Sport auf dem Sportplatz mit Frau Bourges, Herrn Cornille und Herrn Desfontaine an.

2014 schueleraustausch d in f 032014 schueleraustausch d in f 04

Zum Abschluss des Schultages ging eine Abordnung der Schüler mit den Lehrern zum Grab des Herrn Rudi Kuntzsch. Herr Kuntzsch hat sich während vieler Jahre um die deutsch- französische Freundschaft und die Partnerschaft zwischen unseren beiden Schulen sehr verdient gemacht. Zu seiner Ehre stellten wir eine Stele mit der Aufschrift „Danke - Gesamtschule Niederzier/Merzenich" auf sein Grab. Die Stele war mit Hilfe des Fördervereins der Gesamtschule Niederzier/Merzenich und dank der Unterstützung des Steinmetzes Francisco aus Linnich gestaltet worden.

2014 schueleraustausch d in f 05

Den Abend verbringen die Schüler in den Gastfamilien.

Das war ein guter Start des Schüleraustausches!

L' échange de nos élèves avec le Collège Jean Jaurès de Vieux-Condé

flagge fr s Lundi 29.9.2014, aux aurores les 14 élèves du Wahlpflichtkurs Francais se posent tous la mème question: Est ce que j'ai mis dans ma valise tout ce dont j' ai besoin pour une petite semaine dans ma famille d' accueil?

A 8h30 tous les voyageurs se rassemblent avec les professeurs accompagnateurs Mme Steimel et Mr Pokolm, devant l' école. C' est le soulagement quand apparait le bus avec son chauffeur Mr Spormann, père d' une de nos élèves. Après avoir chargé les bagages c' est le départ direction l'autoroute. Nous passons la frontière à Lichtenbusch. A partir de là,la vitesse est limitée à 100 km/h pour les Poids Lourds et les bus.

La pause dans un restoroute enjambant l'autoroute est la bienvenue.

A midi pile Mr Spormann livre son précieux chargement à bon port. Les retrouvailles sont chaleureuses car tous les élèves se connaissent déjà très bien puisqu'ils se sont vus à Niederzier au mois du mai. Mmes Coarelli et Valcke ont organisé une petite séance où chacun s'est présenté en francais ou en allemand. Quelle surprise quand apparait Mr Gerhards, directeur de Niederzier/Merzenich accompagné de Mme Delsipé. Il participe en fin d'après-midi à l' hommage rendu à Mr Kuntzsch.

Nous nous retrouvons pour le repas avec en entrée des salades variées en plat boeuf bourguignon, purée, carottes, en dessert un crumble aux pommes ou un fruit. Hm, délicieux!!!

Après la pause les élèves ont participe à des activités sportives organisées par Mme Bourges, Mrs Cornille et Desfontaine.

En fin de journée a eu lieu un hommage sur la tombe de Mr Kuntzsch au cimetière. Mr Kuntzsch a oeuvré toute sa vie pour favoriser et développer les relations franco-allemandes. Mr Gerhards a déposé une stèle sur la tombe de Mr Kuntzsch. La stèle a été réalisée par le sculpteur Francisco de Linnich et financée par le Förderverein de Niederzier/Merzenich. (En France c'est le Foyer Socio Educatif).

Les élèves passent la soirée dans les familles de leurs correspondant(e)s.

L'échange a bien commencé.

Aktuell sind 144 Gäste und keine Mitglieder online

 
Zuletzt aktualisiert
...gestern...
 
5051348 Besucher
Keine Termine
 

Kontakt (unverschlüsselt):
Schulmail: info@gesamtschule-niederzier-merzenich.de
Design: GENMAdmin

 
 
Unsere Homepage verwendet Session-Cookies und Google Fonts. Wenn Sie damit einverstanden sind, klicken Sie auf OK.